Tłumaczenie symultaniczne to tłumaczenie ustne wykonywane w dowolnych parach językowych. Jest to jeden z najtrudniejszych rodzajów tłumaczeń, wymagający od tłumacza przede wszystkim doskonałego opanowania języka, refleksu i podzielności uwagi.
Profesjonalni tłumacze symultaniczni pracują parami w dźwiękoszczelnych kabinach i zmieniają się co 15 minut, aby utrzymać maksymalny poziom koncentracji.
Obsługa konferencji wielojęzycznych wymaga zapewnienia po jednej parze profesjonalnych tłumaczy dla każdej pary języków. Najpopularniejsze to oczywiście tłumaczenia symultaniczne z j. angielskiego i na j. angielski oraz tłumaczenia symultaniczne z j. niemieckiego i na j. niemiecki. Inne rodzaje to tłumaczenia symultaniczne w j. rosyjskim, hiszpańskim, francuskim, czeskim i wiele innych.
Tłumaczenia symultaniczne rozlicza się wg bloków 4- lub 8-godzinnych.
Oprócz dobrego tłumacza do tłumaczenia symultanicznego potrzebny jest odpowiedni sprzęt tzn. dźwiękoszczelna kabina oraz odbiorniki i słuchawki dla uczestników spotkania.
Obsługa techniczna konferencji i międzynarodowych spotkań oraz profesjonalne tłumaczenie symultaniczne w różnych językach to usługi oferowane przez Biuro Tłumaczeń ANGOS.
Więcej informacji na https://www.angos.com.pl/organizacja-konferencji-tlumaczenia-konferencji/
Zachęcamy do zapoznania się z naszą ciekawą i bogatą historią przekładów konferencyjnych: https://www.angos.com.pl/co-nowego/
Zapraszamy do współpracy!
Dodaj komentarz