Międzynarodowa konferencja "Wolontariat dla Dziedzictwa. Działajmy razem w Europie. Volunteering for heritage. Acting together in Europe” zorganizowana w Krakowie przez Narodowy Instytut Dziedzictwa wraz z Międzynarodowym Centrum Kultury w Krakowie, Fundacją European Heritage Volunteers i Fundacją „Chronić Dobro” zgromadziła blisko 70 europejskich organizacji pozarządowych, przedstawicieli szkół wyższych, samorządów i centrów kultury działających na rzecz ratowania zabytków i popularyzacji wolontariatu dla dziedzictwa w lokalnych społecznościach. Bogaty program konferencji obejmował wystąpienia, dyskusje, sesję posterową i projekcje reportaży. Podsumowano kończący się rok pracy Wolontariuszy Dziedzictwa Europejskiego i określono założenia dla przyszłych projektów.
Konferencja nie mogłaby się odbyć bez wsparcia profesjonalnych tłumaczy symultanicznych języka angielskiego. To właśnie nasze biuro zapewniło obsługę językową tego ważnego wydarzenia. Opinia, jaką otrzymaliśmy od Organizatorów mówi sama za siebie: Wszystko przebiegło bardzo dobrze i według planu 🙂
Dziękujemy za okazane zaufanie i wsparcie 🙂
Polecamy usługi naszych profesjonalnych tłumaczy również w innych językach i rodzajach tłumaczeń. Realizujemy zlecenia na tłumaczenia pisemne (specjalistyczne, zwykłe i przysięgłe) oraz ustne (szeptane, konsekutywne i symultaniczne) m.in. w języku francuskim, niemieckim, hiszpańskim, włoskim, rosyjskim, rumuńskim, arabskim, szwedzkim, norweskim i duńskim.
Szukasz rzetelnego biura tłumaczeń? Napisz do nas na angos@angos.com.pl
Wycena zleceń szybko i bezpłatnie!
Zapraszamy do kontaktu 🙂
Fot. European Heritage Volunteers, Tanita Ciesielska i Łukasz Kozak (MCK), Narodowy Instytut Dziedzictwa
Napisz do nas na angos@angos.com.pl Otrzymasz bezpłatną wycenę usługi.
+48 12 634 24 77 angos@angos.com.pl
Więcej o naszej ofercie przeczytasz na https://www.angos.com.pl/uslugi/
Zapraszamy do współpracy 🙂
Dodaj komentarz