tłumaczenia_łotewski_ANGOS_Kraków_a

Oferujemy wysokiej jakości pisemne tłumaczenia techniczne w ponad 40 dziedzinach przemysłu, nauki i techniki. Wiedza, doświadczenie, terminowość - to nasze atuty!

Tłumaczenia techniczne wymagają nie tylko znajomości charakterystycznego dla danej branży słownictwa, ale również konkretnej wiedzy dotyczącej wybranej dziedziny. Współpracujemy z tłumaczami i weryfikatorami - specjalistami z danych dziedzin – inżynierami budowlanymi, mechanikami, automatykami, elektrykami, gazownikami, informatykami. Wielu z nich to specjaliści wpisani do rejestru tłumaczy technicznych NOT - wszyscy posiadają wieloletnie doświadczenie w zakresie tłumaczeń dużych projektów technicznych.

Gwarantujemy spójność tłumaczonych tekstów. Korzystamy z profesjonalnego oprogramowania dedykowanego dla biur tłumaczeń. Dla każdego projektu opracowujemy bazy terminologiczne i słowniki.
W ramach projektów wykonujemy również tłumaczenia przysięgłe.

Biuro Tłumaczeń ANGOS obsługuje zarówno klientów instytucjonalnych, jak i osoby prywatne. W ramach tłumaczeń technicznych realizujemy projekty obejmujące takie dziedziny jak: automatyka, robotyka, mechanika, inżynieria, budownictwo, CAD, energetyka, hutnictwo, kolejnictwo, materiałoznawstwo, przemysł samochodowy i lotniczy i inne.

 

Tłumaczymy z języka łotewskiego i na język łotewski między innymi:

  • certyfikaty,
  • dokumentacje projektowe,
  • decyzje środowiskowe,
  • dokumentację przetargową,
  • gwarancje,
  • instrukcje obsługi,
  • katalogi, karty produktów,
  • specyfikacje techniczne,
  • kontrakty,
  • operaty,
  • normy,
  • zgłoszenia patentowe,
  • programy funkcjonalno - użytkowe,
  • projekty techniczne,
  • rysunki techniczne,
  • Specyfikacje Istotnych Warunków Zamówienia,
  • umowy,
  • wyceny.

Mając świadomość, iż tłumacząc Państwa teksty często mamy przed sobą prawa patentowe, tajemnice handlowe, czy innego rodzaju poufne dokumenty wymagające zachowania poufności i bezpieczeństwa, wszystkie realizowane przez nas tłumaczenia obligatoryjnie objęte są klauzulą bezpieczeństwa i poufności.

Jakość naszych tłumaczeń gwarantowana jest przez weryfikację przez innego tłumacza (tzw. zasada podwójnych oczu) i korektę przez językoznawcę bądź native speakera danego języka obcego.

Ponad dwie dekady nieprzerwanej obecności naszego biura tłumaczeń na rynku to sukces, a jednocześnie zobowiązanie do utrzymania wysokich standardów jakości. Dołożymy wszelkich starań, aby byli Państwo zadowoleni z naszych usług!

angos_tłumaczenia_2016a